Inscrições serão abertas em breve e para a seleção será necessária experiência como intérprete num dos idiomas e títulos comprobatórios emitidos por Organizações Indígenas. Serão selecionados 14 intérpretes nas línguas indígenas macuxi, wapichana, taurepang, wai-wai, ingaricó, yanomami e yekuana. Estes profissionais irão acompanhar os pacientes indígenas desde sua internação, auxiliando-os a ter acesso aos serviços de cada unidade e tornando sua permanência mais cômoda. Além disso, a contratação interfere de forma positiva na assistência, pois por meio dos intérpretes, os médicos poderão entender as queixas do paciente que, por sua vez, poderá receber informações corretas sobre seu tratamento. Leia mais |
---|
Comentários e notícias sobre o esperanto, política linguística e comunicação internacional
quarta-feira, 9 de março de 2016
(Brasil) Governo deve contratar intérpretes indígenas para hospitais
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário